الى أيْنٓ المفرْ / نص الشاعرة سليمة ميلزي / الجزائر ........
- وهاب السيد
- 24 يونيو 2022
- 2 دقائق قراءة
أ الى قلبي المفرُ أم لرؤياك قلبي يفرُ يا أنْتَ ... إذ اختصر الكونُ في نظري فأنْتَ قَمري .. واذ أنْتَ نهاري وليلي ودفاتري أشْكُو لها لهفتي وحيرتي حِينَ يَجنُ قٓلمي ويخط عذبْ الكلام فأنْتَ .. بِحجم الكُون تخْتصِرُ المسافات بين المدِ والجزر .. أنْتْ الحبُ !؟ وتبقى أنت ... يا أنت روعةَ عُمري وقُبْلةً على الثّغر .. تُغني ورشفة حبٍ على شِفاه التّمني يا أنْتَ .. آآآهٍ... ثم آآآهٍ... مِنْ جنونك حين تُجِنُ على ُجنوني وتعزفُ روحكَ سيمفُونيةً على رُوحي فتكون أنْتَ ... الوردُ حين يزْهرُ في جنتي وما بين أنْتَ وأنْتَ .. أكون أقربُ لكَ .. مِن حبل الورِيدْ . 7صباحا 26/10/2014 من ديواني ( على حافة القلب ) المترجم الى اللغة الفرنسية سيكون في المعرض الدولي للكتاب صدر عن دار الامير بفرنسا . الغلاف المصممة امينة بوزيان . سليمة مليزي من ديواني ديواني على حافة القلب المترجم إلى اللغة الفرنسية المترجم إلى اللغة الفرنسية Sur le pointe du cœur
Où fuir ? Dois-je me réfugier dans mon cœur Ou bien mon cœur doit-il fuir à ta vue Ô toi… Comme l’univers s’est figé à mes yeux Tu es ma lune Et comme tu es mon jour, ma nuit et mes carnets Je leur crie mon impétuosité et mon désarroi Lorsque ma plume s’emporte Et dépeint la douceur des paroles Et toi … Avec l’immensité de l’univers, les distances sont courtes Entre les terres et les iles…tu es l’amour !? Tu demeures toi…ô toi, splendeur de ma vie Un baiser qui chante…sur les bouches Une gorgée d’amour portant en elle de l’espoir Ô toi… Ahhhh …et encore Ahhh…. De ta frénésie lorsque tu t’emportes contre ta frénésie Et que ton âme joue une symphonie pour mon âme Tu es alors toi… Mon paradis orné de roses Entre toi et toi… Je serais plus proche de toi…que des veines Le matin du 26 Octobre 2014 Salima melizi
コメント